Articole recente

Arhive

Categorii

Instrumente


« | Principal | »

IN MEMORIAM MIHAI EMINESCU

de Lucreția Berzintu | Iunie 15, 2009

15.01.1850 – 15.06.1889

Motto: ”Critici voi, cu flori deșarte,
Care roade n-ați adus –
E ușor a scrie versuri
Cînd nimic nu ai de spus.”
(Criticilor mei, M.Eminescu)

Monument M. Eminescu

La 120 de la moartea sa, ”Pentru noi, aici în Israel, Eminescu este viu, l-am luat cu noi și-l creștem mai departe în sufletele noastre”.

http://www.youtube.com/watch?v=SMMm4E6C6KA  

NASA a pus numele lui Eminescu unui crater de pe planeta Martie, considerat poet național al României:

https://sse.jpl.nasa.gov/multimedia/display.cfm?IM_ID=6144  

Iată ce înseamnă Eminescu pentru unii israelieni originari din România, pentru cei care mi-au acordat interviuri pe această temă:

Dr. DOREL SCHOR (scriitor umorist, gazetar și cronicar plastic israelian de limba română):

Teiul lui M. Eminescu IaşiAm copilărit la Botoșani;
Am absolvit liceul Laurian din Botoșani;
Am fost student la Institutul de Medicină din Iași… Apoi am lucrat ca medic în județul Botoșani și am colaborat mulți ani la ziarul județean ”Clopotul” și o vreme am fost secretarul literar al Teatrului Botoșănean, numit (cum nu?) ”Mihai Eminescu”.

Aceasta este aria, cred eu, cea mai legată structural, sentimental și mental de poetul național al României (Ipotești, biserica Uspenia, teiul din Copou…). Nu am intrat în vreo casă de botosănean, fie el țăran din Stăuceni sau Răchiți, muncitor din municipiu, pensionar sau gospodină în care să nu se afle, mai vechi sau mai nou, un volum cu poezii de Eminescu. Cred că asta înseamnă identificare, mândrie, refugiu, visare…

Mama mea, care ne-a părăsit la vârsta de 93 de ani, recita din Luceafărul sau, în momentele grele, din glossă: ”ce e val ca valul trece, tu rămâi la toate rece…”.

Sună foarte încurajator. Și demn!

SHAUL CARMEL ( poet, publicist – Președintele Asociației Scriitorilor de limbă română):

Mihai EminescuPână aproape de plecarea mea spre Israel, adică mai exact până la 28 de ani, el a fost oxigen, adică respiram Eminescu, am trăit Eminescu, vin din orașul în care a trăit el, din Botoșani, i-am închinat aici în Israel de nenumărate ori seri, cu ocazia zilei de naștere, cu ocazia zilei morții.

Mihai Eminescu este un exemplu pentru orice poet din lume. Păcat că nu a fost exportat de România, ca alți mari scriitori, cum au făcut alte țări. E foarte greu să recuperezi după 100 de ani, un mare scriitor, dar toată lumea face efort.

Mihai Eminescu a fost tradus în ebraică de-a lungul anilor, încă de prin anii 1920. Printre ultimele cărți, a fost cea tradusă de Ahuva Bat-Hana, poetă și traducătoare, care nu se mai află printre cei vii.

Recent a apărut în ebraică cartea Luceafărul, Editura Onyx, Haifa, 2008, Tomy Sigler, redactor Denise Idel, cu o prefață (în ebraică) semnată de Andrei Fischof (nota mea).

FELIX CAROLY (actor, mim, poet, prozator, pictor):

Botoşani Teatrul Mihai EminescuÎnseamnă poezia. Toți am trăit la umbra marii poezii românești eminesciene, cel care a creat limba poetică românească. Toți am trăit la umbra lui, am crescut, am mers mai departe dar ne-a urmărit toată viața. Și este normal să fie așa pentru că este unul din marii poeți. Tot ce-a fost în jurul nostru a fost însemnat de el. Toate referințele se duceau la el; chiar marii poeți care au venit după dânsul și este normal să fie așa.

El este un geniu, prin faptul că este valabil oricând, nu numai în epoca în care a trăit și a scris.

Este valabil oricând pentru că are multă omenie, multă iubire. Va fi valabil multe, multe generații de-acum încolo și este normal și drept să fie așa.

El dă conștiință poporului român.

Nu știu dacă literatura română și oamenii în general, ar fi mers pe drumul pe care a mers dacă nu exista Eminescu. El a însemnat foarte mult.

Politicienii trec, oamenii de afaceri trec, marii artiști rămân și continuă să ființeze mai departe. Mare conștiință a poporului român este Eminescu.

Pentru noi, aici în Israel, Eminescu este viu, l-am luat cu noi și-l creștem mai departe în sufletele noastre.

Eu fiind ieșean, gândul mă duce la teiul din Copou, teiul lui Eminescu (care supraviețuiește, ca un miracol, de peste 100 de ani, nota mea), la Bojdeucă, la prietenia lui cu Creangă…

Toate astea erau lucruri vii pentru noi. Toate astea mi-au rămas, ce-am îvățat în școală.

G. MOSARI, scriitor – avocat:

Biblioteca Universitara M. Eminescu  IaşiPentru mine Eminescu este și rămâne cel mai mare poet al României.

În liceu învățam cu plăcere poezia lui Eminescu. Sunt unele poezii pe care nu le pot uita nici acum, le pot recita oricând. De altfel, limba și literatura română era obiectul meu preferat în liceu, așa că legătura este oarecum directă.

MARTA INDIG LEOPOLD (pictor):

Casa memorială IpoteştiPentru mine, precum noi artiștii, separăm omul și creațiile lui, așa că eu mă uit numai la creația artistică.

Pentru mine, Eminescu reprezintă ceva curat, dragoste eternală, sensibilitate și tot ce-i frumos în viață. Pentru mine este lirica ce m-a condus o viață întreagă și, m-a și îndemnat la pictură. Așa că Eminescu este unic; n-a fost niciodată și nici n-o să mai fie. Așa că pentru el am scris o poezie, care a fost afișată la Ambasada României din Paris (pictorița este născută la Arad în România dar trăiește și la Paris și în Israel – nota mea):

Pentru idolul meu
Pe care-l iubesc eu,
Mi-ai luminat gândul
Și sufletul.
Lumina pură din inima ta
Mi-a marcat viața.
Cu aripile tale cele mare
Care nu au hotare
M-ai ridicat din lumea cenușie
Ca și Luceafărul din poezie.
Ai fost însoțitorul meu
În tot ce făceam eu.
Iubirea ta arzătoare,
Iubirea mea arzătoare,
Aș dori să afle toate popoarele
Ca să fii tu mereu amintit
Și în veciul vecilor iubit.

(pentru Eminescu, scris de Marta).

Consemnat de LIGYA DIACONESCU  

Topice: Diverse | Comments Off on IN MEMORIAM MIHAI EMINESCU

Comentarii închise.